Культура научной речи

Дорогие коллеги!

 Существует мнение, что литературное оформление научной работы дело второстепенное не требующее особого труда. Вероятно, поэтому в статьях, монографиях и диссертациях встречаются нарушения правил грамматики и стилистики, как будто автор спешит, не приучен или не умеет работать над словом. Современный исследователь все больше уступает нашим ученым предшественникам в ясности и образности изложения мыслей. Язык науки становится заштампованным и сухим, изобилующим тяжеловесными узкоспециализированными терминами, а подчас и совсем невразумительными фразами. Рассуждения некоторых авторов представляют свободный полет мысли, не стесненный законами логики и чувством стилистической гармонии. Словесная эквилибристика, пышное украшение гирляндами всевозможных эпитетов (теоретико-методологический, ценностно-ориентированный, онтолого-гностический и т.п.), эклектика научных оснований, невнимание к аргументации, бессистемность изложения мешают понять смысл авторских рассуждений и прояснить суть обсуждаемых вопросов. Научный текст порой воспринимается так, как будто написан для избранных читателей, обладающих даром экзегезы, способных к толкованию «темных мест». Еще Д. Байрон заметил: «Ученый, ты объясняешь нам науку, но кто объяснит нам твое объяснение?»

Академический текст не нужно «украшать» разнообразными фигурами речи, «наряжать» и прибегать к нарочитой метафоризации. Научная стилистика подчиняется своим законам. Она должна передавать объективную информацию, устраняя субъективность аргументов и выводов. Это необходимое условие для точного понимания авторских идей. Если мысли выражаются путано, сбивчиво, без заботы об их восприятии, они вызывают негативную реакцию и непроизвольно отторгаются. Если же идеи раскрываются последовательно, доказательно, выразительно, без избыточного нагромождения научной лексики, немотивированных повторов, авторских неологизмов, семантически и синтаксически ясно, у читателя рождается совсем иное чувство — солидаризации и сотворчества.

Научный текст должен являть собой единство познавательного и эстетического начала. Эстетика определяется совершенством формы научной манифестации идей, безупречной логикой, ясными объяснительными конструкциями, последовательностью аргументов и… хорошим языком. Читатель-скептик возразит: «Нужны ли эстетические характеристики научному тексту? Ведь главное — результаты исследования». Несомненно, но способ их представления имеет существенное значение, ведь именно изложение преподносит научный труд.

Работа над словом всегда вызывает трудности. Молодые авторы иногда жалуются: «Никто не учил, как надо писать». Кто виноват в том, что начинающие исследователи не имеют представления о сложности и важности научно-литературной работы? Есть ли в медицинском вузе дисциплина, изучаю­щая научное творчество как процесс, частью которого является литературное оформление научных работ? Такого предмета нет. Нет его и в учебных планах для аспирантов, и никакая смежная дисциплина не занимается этим вопросом. Стоит ли доказывать, что изучение методики литературной работы принесет пользу начинающим исследователям, воспитает чувство ответственности и любви к слову, поможет овладеть формой изложения научного материала, ярко и убедительно представить его. Но главная проблема видится не только в этом. Обучение академическому письму нельзя обособить от всего образовательного контекста — общекультурного, интеллектуального, эмоционального и экзистенциального развития личности.

Качественное оформление научной работы — непростая задача. Только упорным трудом при наличии знаний языка и литературы достигается совершенство изложения, которое любую сложную мысль делает понятной. Культура речи и навык работы со словом являются важными признаками, характеризую­щими автора, и дело не только во впечатлении, которое производит речь. Слова — это оболочка мыслей. Если слова выбраны неудачно, самые ценные мысли так и останутся невысказанными. «Обращаться с языком кое-как — значит, и мыслить кое-как: неточно, приблизительно, неверно» (Л. Н. Толстой).

Дорогие друзья, завершается 2020 год. Мы прошли его вместе с вами — нашими авторами, рецензентами, читателями. Спасибо за преданность «Здравоохранению», надеемся на продолжение сотрудничества в следующем году. К сожалению, COVID-19 помешал осуществить все задуманное, но мы полны творческих планов и вместе с вами постараемся их реализовать. Пусть 2021 год принесет удачу, придаст сил для вдохновенного и плодотворного труда. И не забывайте: дорога под названием «потом» ведет в страну под названием «никуда». Желаем крепкого здоровья, благополучия и творческих успехов!

 

Светлого праздника Рождества Христова и счастливого Нового года!

 

 

                   Зам. главного редактора

                        профессор                                                                             Ю. К. Абаев


Автор(ы): Ю. К. Абаев
Медучреждение: Редакция журнала «Здравоохранение», Минск, Беларусь